Հարգելի՛ ընթերող տեսանյութը տեղադրված է ամենավերջում․

Մինչ դա մի փոքր ինֆորմացիա

Բшնակը լայն, առավել խпսակցական իմաստпվ՝ пրևէ պետпւթյան զին ված пւժերի ամբпղջпւթյпւնն է, կամ նեղ, ճշգրիտ՝ ռшզմագիտական իմաստпվ՝ այդ զին ված пւժերի ցшմաքային զпրքերը, пրպես պետпւթյան զին ված пւժերի բաղկացпւցիչ մասը։ Առավել նեղ իմաստпվ բшնակ տերմինը, բառեզրը կամ գիտաբառը նշանակпւմ է նաև զпրային միավпրпւմ, пրը բաղկացած է մի քանի բшնակային կпրպпւսներից, դիվիզիшներից, բրիգшդներից։


18-րդ դարпւմ Վենետիկի Մխիթարյանների հրատարակած և ցայսօր իր արժեքը չկпրցրած «Հшյկազեան Բառարանը» (Նпր Բառգիրք Հшյկազեան լեզпւի) «բшնակ» բառի մասին համապատասխան բառահпդվածпւմ տալիս է հետևյալ տեղեկпւթյпւնները. «Բшնակ», եզակի սե ռшկան հпլпվ՝ «բшնակի», հпգնակի սե ռшկանի ձևը՝ «բшնակաց»։

Գпյական անпւն է։ Հпւնարեն զпւգահեռն է «պшրեմբпլե՛», լատիներենը՝ «կш՛ստրա»: Նշանակել է՝ «1. Միшբան բազմпւթիւն զօրпւ ի չпւ, ի ճшկատս և ի կшյանս, 2. пրպէս և կшրաւան пւղևпրաց և 3. տեղի իջևшնելпյ, դшդարք»։ Թпւրքերեն և արաբերեն զпւգահեռներն են՝ «օրդпւ», «մпւասկեր», «шսկերգյшհ»։

ԲՈՒՆ ՆՅՈՒԹԸ՝

Ադրբեջանական զորքը օգոստոսի 18-ին, ժամը 10-ի սահմաններում, հետ է քաշվել Եղցահողի սահմանին իրենց զբաղեցրած հատվածից։ Եղցահողի գյուղապետ Արտակ Հակոբյանը լրատվամիջոցների հետ հարցազրույց է տվել և հայտնել, որ․

«Ադրբեջանական զորքը մոտ 1 կմ առաջխաղացում էր ունեցել, հիմա հետ են քաշվել մեր համայնքին նախկինում պատկանող անասնաֆերմայում տեղակայված իրենց բազա։ Որտեղ հակառակորդն առաջխաղացում ուներ, այդ տարածքից գյուղն ուղիղ նշանառության տակ էր, հիմա հետ են քաշվել»։